皮耶塔 | 做自己 - 2024年11月
皮耶塔
2012年第9屆本屋大賞第3名
大島真壽美在臺第一本中文版新作!
日本各大媒體發燒話題書!
讀賣新聞、日本經濟新聞、朝日新聞、小說SUBARU、週刊文春、達文西等等,
知名作家 角田光代、演員 小泉今日子、各大書店店員齊聲說讚!
威尼斯天才音樂家之死和一張消失的樂譜手稿,
讓不同身分階級的四名女人彼此產生連結。
流言的真假虛實隨著音樂家之死喧囂塵上,
意外牽扯出每個人心中暗藏的秘密……
一切祕密的真相由韋瓦第的訃聞揭開序幕……
十八世紀光輝燦爛的威尼斯共和國,知名作曲家韋瓦第,長期在威尼斯的皮耶塔修道院附屬孤兒院裡擔任音樂教師與神父,一手栽培了兩個天才音樂少女安娜‧瑪麗亞與艾蜜莉亞。以往孤兒院都依靠韋瓦第的名聲才能順利營運,然而這一切卻在他客死維也納之後土崩瓦解。
這個死訊同時傳到貴族薇若妮卡的耳裡,小時候曾經跟韋瓦第學習過小提琴的她,突然想起韋瓦第有一份樂譜手稿背後隱藏了一段文字。雖然記不得內容,不過隱約覺得那些文字跟自己具有某種特殊關聯,於是委託幼時好友艾蜜莉亞幫忙尋找樂譜,並承諾事成之後,願意捐一大筆錢幫孤兒院紓困。
艾蜜莉亞為了這大筆捐款接受委託,開始了一趟漫長的尋找之路……
名人推薦
小說家 王聰威
樂評、作家 焦元溥
作家‧自由時報花編副刊主編 彭樹君
TAAZE讀冊生活網路書店文學小說採購 蔡佩宜
《双河彎》生活.閱讀誌副總編輯 盧巧勳
作家 鍾文音
──聯合推薦
日本各大報章媒體、作者、藝人、書店店員、書評家等等一致好評推薦──
作者描寫筆下人與人之間生命中的意外交集,以及微妙柔軟的幸福。就算闔上書本,耳邊似乎仍縈繞著那美妙的樂音。──作者 角田光代
故事的中心雖然以韋瓦第為主,但同樣也是以這些女主人公們為主。她們每個人的身分地位不同,按理應該是互相毫無交集的,可是關於愛、孤獨和充滿美好回憶的音樂將她們聚攏在一起。她們以靜靜的微笑接受了命運與起伏的人生,我也因為她們這般美好而落淚。──演員 小泉今日子
作者以獨特的方式誕生這本書,不讀到最後,不會發現它的意外之美。──《每日新聞東京早報》
這個世界裡,你應該要認識大島真壽美……(略)。讀者的心情被結局牽引著,響起的音樂聲依舊在胸口裡迴盪不已。──《讀賣新聞》〈娛樂小說月評〉
對
於生長在與我們不同時代的女性,能如此努力的活著,我想要給予她們極大的掌聲。作者這本不同以往的全新作品,獨具個人風格。──書評家 瀧井朝世《asta*》
大島真壽美的《皮耶塔》真的很強!2010年才剛過沒多久,今年很快就傳出這麼好的消息。怎能不厲害!(略)這本是作者第一本以歷史為背景的小說,兼具推理、音樂元素,也描述跨時代的女人間情誼,而這無庸置疑是大島真壽美目前最棒的作品……儘管想說的東西很多,但對於這本書,我只有「感動人心的作品」這句話可說。──書評家 藤田香織《J-novel》
這樣的題材我也想寫,不過坦白說,當我讀了幾頁之後,想到如果這種題材由我來寫,屆時可能會被人嗤之以鼻吧!文章字句都非常優美,作者也十分細膩的描寫書中每一位女人。很高興今年(2012年)能這麼早就接觸到如此傑出的作品之一。──書評家 藤谷治
我可以肯定的說,《皮耶塔》是一本非常有趣的書!結合令人讚嘆的史實故事,將皮耶塔修道院那些女人們的半生與當時的社會風俗等等鮮明的形象描繪細膩,猶如一部戲劇性十足的長篇小說。──書評家 三浦天紗子《達文西》
就算感到孤獨,也能從擦身而過的人或不同時空的人們身上持續得到一些什麼而生存著。因為如此相信著,所以就算一個人獨自向前也不會感到害怕。──紀伊國屋書店新宿店 今井麻夕美
為了回不去的時光而流淚,儘管人會消逝,但是偉大永恆的音樂卻會永遠存在。──三省堂書店營業部 內田剛
作者筆下描寫的女性都非常有魅力!儘管她們的身分地位不同,但是個個既聰明堅強,又十分善良。她們真的非常優秀!──Libro港北東急店 佐佐木麻美
這些在「皮耶塔」出現的女性們,她們的人生際遇就像是一段音樂旋律般,時而華麗壯觀時而沉潛隱伏,宛若一部歷史音樂小說。──丸善淳久堂書店澀谷店 三瓶Hitomi
貢多拉航行運送的,不僅是祕密的戀情,還有寶貴的友誼。人與人之間那份諧美的心靈契合已經超越了身分地位。這本書推薦必讀!──丸善丸之內本店 高頭佐和子
戲劇化、浪漫的情節,又帶點神祕懸疑色彩,令人讀了會有種充滿喜悅光芒的幸福感!──精文館書店中島新町店 久田Kaori
著名的《四季》作曲家韋瓦第,對我這個知識淺薄的人來說,《皮耶塔》無疑地給了我認識安東尼奧這位神父的機會。──旭屋書店名古屋LACHIC店 山崎蓮代
作者簡介
大島真壽美 MASUMI OSHIMA
1962年生於愛知縣名古屋市,南山短期大學畢業。92年以《春之魔術師》獲得第74屆文學界新人獎。以《宙之家》單行本出道。著作有文學小說《虹色天氣雨》、《BITTER SUGAR》、《戰友之戀》、《三姊妹》、《位於磨缽之底的底部》、《醒不來的清晨將會到來》《羽之音》、《巧克力愛太》;兒童繪本《千夏的夏威夷》、《我們的巴士》等。其中《BITTER SUGAR》是《虹色天氣雨》的續集,NHK曾改拍成晚間連續劇於2011年播出。本書以充滿透明感的筆觸,描寫出日常不曾在意的瞬間,也是作者充滿雄心,第一次以歷史人物為題材的作品,榮獲2012年第9屆本屋大賞第3名。
譯者簡介
陳嫻若
日文系畢。曾為出版社日文編輯,目前專職日文翻譯。
喜歡閱讀文學,也樂於探究各領域的知識,永遠在翻譯中學習。
譯作有《今天也謝謝招待了》、《不自由的心》、《贖罪》、《塵封筆記本》、《奈良街道風情》、《從謊言開始的旅程》、《尋味日本茶》、《森之眠魚》、《龍馬傳》、《開始讀日本戰國史的第一本書》、《東京歸鄉》等。
大島真壽美寫給台灣讀者的推薦
寫這本小說的時候,我身處在十八世紀的威尼斯。直到現在仍覺得不可思議,應該是我所不知道的十八世紀的威尼斯,卻真實地出現在活在二十一世紀日本的我面前。
為什麼會發生這樣的事情呢?
所有的一切都是從威尼斯的音樂開始的。
即便是書中也曾出現的協奏曲集《調和的靈感》(L'estro armonico),在這些音樂中潛藏了故事的種子,而我找到了這顆種子。
換個方式來講,說不定是我從他(安東尼奧・韋瓦第)那裡收到了信也說不定。而我是小說家,所以信成了小說的形式吧。
能向台灣的各位傳遞出這封信很開心。然而,如果能邊欣賞他的音樂邊閱讀這封信的話,那就更令人開心了。
日文版責任編輯 小原沙也加寫給台灣讀者的推薦
「想寫看看威尼斯的故事。」二○○九年,正當在企畫以音樂為主題的小說精選集時,大島先生這麼說了。一直以現代日本為創作舞臺的大島先生要寫歷史小說?除了感到意外,也燃起了雀躍的心情。天才作曲家所指導的孤兒菁英樂團、繁華的十八世紀威尼斯社會、一年中有半年以上都在舉辦的嘉年華會,在這樣戲劇性的背景下,若再加上大島先生作品中細膩的人際關係及心理描述的元素――絕對非常有趣!
果真完全不負期待,二○一○年春天開始到秋天,原稿一點一點的到了手中,身為編輯,身為能第一個閱讀作品的讀者來說,見證著不得了的傑作誕生。這樣的興奮之情持續地在內心中發酵、亢奮。讀完最後一行時的感動,至今仍無法忘懷。
不僅開拓了新的境界,也充滿生命的無限喜悅及祝福,處處都是符合大島真壽美作品風格的《皮耶塔》。希望在台灣就算多一個人也好,能有更多人將這本書拿在手上,共享這種幸福的閱讀體驗。
「上次的演奏會真是太棒了!」薇若妮卡說。不像乾瘦的我,薇若妮卡豐滿白皙的臉頰帶著少許紅暈。桌上的玻璃杯已經空了,先前裡面裝的應該是葡萄酒。 「我很久沒去聽皮耶塔的演奏會。今天是一時興起。真好,聽到那麼精彩的演奏會。」 我聽出這是薇若妮卡責備人的方式,因此立刻道歉。 「真對不起,因為那時候還不太清楚韋瓦第老師的詳情,所以沒能告訴妳。」 「沒關係,算了。」 表情黯然的薇若妮卡玩著手上的撲克牌說:「我在聽演奏會時,並不知道韋瓦第老師過世的事,所以也不了解安內妲為什麼拉得那麼起勁。我是說安內妲那天拉的曲子。那音色,我立刻就聽出來了,一邊聽一邊想,今天她真是熱血沸騰啊,安內妲的琴藝還是一樣精湛。我偶爾也會去聽其他慈善院的演奏會,但是還是很自傲的覺得,皮耶塔是最棒的。上次的演奏會尤其動人心弦,而且全都是懷念的曲子。因此我請求哥哥捐了一點錢。」 接到對方希望在大宅裡進行捐獻諸多手續的要求後,我一如往常去拜訪薇若妮卡。因為如果出面的不是我,薇若妮卡就會不高興,甚至還可能拿不到捐款。所以我非去一趟不可。 在富裕貴族家庭長大的薇若妮卡,少女時代曾來皮耶塔學習樂器,作為教養的一部分。所以,其實我們雖然身分不同,卻是昔日同窗,也因此,薇若妮卡把我叫去,恐怕也是為了解悶消愁。 極盡奢華的小客廳沙發上,薇若妮卡優雅的喝著茶或是什麼飲料,等著我上門。一見我到達,立刻露出燦爛的笑容。 「終於盼到妳了。艾蜜莉亞,我等了妳好久呢!來,快坐下。」 她一向是這樣的感覺。 薇若妮卡的夫婿在婚後不久,就在海難意外中喪生。她成了寡婦回到娘家,本來也打算再婚,不料未婚夫染上流行病,轉眼間就病死了。而且,連下一位候補的的侯爵,沒過多久也因同一種病過世。人們揶揄薇若妮卡是剋夫星下凡,婉拒與她訂下婚約。後來的說媒也都沒有成功。而且,身為貴族之女,也不可能與身分低下者聯姻,此後便一直單身,在哥哥的照顧下生活。