格列佛遊記 | 做自己 - 2024年11月

格列佛遊記

作者:喬納森.斯威夫特閔志英
出版社:大穎文化
出版日期:2020年01月05日
ISBN:9789579125666
語言:繁體中文
售價:224元

十八世紀以來無數卡通、電影改編重現
英國經典文學作品
展現對社會、人性的幽默觀察

  轟隆隆!狂風暴雨將格列佛搭乘的船沖得支離破碎,經過一夜載浮載沉,格列佛驚覺自己置身在一個不可思議的國度,他不但被繩索緊緊綑起來,還有許多手指頭大小的人拿著弓箭對準他。在小人國,格列佛參與了與鄰國的戰爭,在皇宮內目睹國王的昏庸,受到大臣搬弄是非的陷害……歷經波折後,格列佛流落到比自己體型大上許多、與小人國的尺寸天差地遠的巨人國。在巨人國,格列佛的身形令巨人們嘖嘖稱奇,而成了宮廷皇室逗弄的玩物,皇宮內一個個巨幅的擺設,更是處處充滿危機……

  在《格列佛遊記》,愛冒險的格列佛前後造訪了小人國、巨人國,他在過程中享受到全國英雄式的得意,也嘗到成為眾矢之的的失意滋味;同樣的身形在兩國之間卻為他帶來截然不同的遭遇,格列佛在千奇百怪的危機中求掙扎生存,情節高潮迭起,精采刺激。

  原著《格列佛遊記》共有四卷,作者藉由假想人物格列佛遊覽四國的見聞,反諷英國時政腐敗,透過角色互動,省思人性的不同面向。本書以最為人傳唱的小人國、巨人國兩卷故事,搭配插畫家繪圖,製作成孩子可以進入圖畫世界想像的繪本版本。

  虛構的情節,隱含對社會的觀察,刺激的冒險,反映著真實人性,《格列佛遊記》中既奇幻又現實的經歷和隱喻,至今難以超越、歷久彌新。

  ★圖文並茂全新詮釋!
  ★孩子踏入經典文學世界的最佳入門!
 

作者簡介

喬納森.斯威夫特(Jonathan Swift,1667年至1745年)/原著

  出生於愛爾蘭都柏林,擁有社會諷刺小說作家、散文家、時事評論家、詩人、牧師等身分,後來出任愛爾蘭都柏林聖派屈克教堂(St. Patrick's Cathedral)的主持牧師。他的著作大多以筆名發表,最為人所知的即是《格列佛遊記》。

閔志英(민지영) /改編

  在美國學習心理學並長期從事心理諮商和治療的工作。著有《喜歡條紋》(줄무늬가 좋아!)、《圓圓的旅行》(동글이의 여행)、《媽媽的夢想口袋》(엄마의 꿈 주머니)、《愉快的自行車之旅》(신 나는 자전거 여행)等。

繪者簡介

奧利佛.拉提克(Olivier Latyk)

  奧利佛.拉提克在法國巴黎和史特拉斯堡學習平面造型設計。至今創作的繪本已經超過40本,作品散見於多家報紙和雜誌。
  現居法國,繪圖作品有《月亮的夢》(Moon Dreams)、《跟著紅色的氣球》(Follow The Red Balloon)、《探索世界》等。

譯者簡介

陳怡妡

  畢業於文化大學韓語系,目前學術進修中,同時以自由譯者、韓語教師的身分活動。希望透過文字傳達更多的訊息給世界上需要安慰的朋友們,讓語言幫彼此建立起橋樑,也成為互相了解彼此的開端。譯有《無論何時,媽媽永遠在這裡》、《媽媽藥》、《是兔子嗎?》等。
 

我的名字叫做格列佛,我喜歡旅行和冒險。 看見水波蕩漾的蔚藍大海,我的心就會餘波陣陣。 只要在巨大的船上輕輕揚起船帆,我的心就會撲通撲通的跳。 但是……一整天待在海中央被狂風暴雨吹打,到底是怎麼一回事呢? 轟隆隆!轟隆隆! 狂風暴雨席捲而來,波濤洶湧的大浪也猛烈地撲向船, 我搭乘的船在轉瞬之間變得支離破碎,把我拋棄在大海中。 還好我緊緊抓住支離破碎的船留下的殘骸。 歷經一整夜的載浮載沉,我被沖上了一座孤島。 「這裡是哪裡?是無人居住的地方嗎?」 好不容易從海裡脫困,我上岸後,卻馬上昏了過去。 不知道過了多久,我恢復了意識,想要動動身體,卻發現我動彈不得,原來有人把我從頭到腳緊緊地綑綁住了。這個時候,不知道是什麼東西爬上我的身體,癢癢的,真的癢癢的! 「啊啊啊!什麼東西?蛇嗎?螞蟻嗎?」 我仔細一看,不可思議的發現,竟然有手指頭大小的人類拿著弓箭瞄準我,到底是怎麼一回事啊? 小人:「啊!啊~!」 我正想著要掙脫的時候,小人忽然一跳大喊: 「艾拉克羅,阿奉拉塔科!」 隨即箭如雨下朝我飛過來,我的全身立刻感覺火辣刺痛。 因為我完全不能移動,箭射了一陣子後也就停了,不再向我發射, 我根本連動的力氣都沒有了。 我向小人哀求:「我好餓……請給我一些吃的吧!」 我一直張著嘴巴,心想小人應該看得懂我的請求吧? 小人接著說:「塔皮沙里,拉古拉。」 不久之後, 小小士兵們將手掌大小的推車裝滿一袋又一袋的食物, 推到我的嘴巴前方。 咕嚕嚕、咕嚕嚕的把食物倒進我的嘴巴裡。 我一口氣吃下可能是小人國人民一年份的食物後, 馬上呼嚕嚕的倒頭大睡。 


相關書籍