烏鴉幻咒(博客來獨家親簽+手工蓋印特別版) | 做自己 - 2024年7月

烏鴉幻咒(博客來獨家親簽+手工蓋印特別版)

作者:瑪格莉特‧羅傑森
出版社:臉譜
出版日期:2019年07月27日
ISBN:9789862357682
語言:繁體中文
售價:342元

她是專替妖精繪製肖像的畫師,用好手藝交換珍貴的幻咒,
卻也在無意間替自己引來禁忌的愛戀與致命的危險。

今‧年‧盛‧夏‧必‧讀‧的‧浪‧漫‧奇‧幻‧小‧品

★《紐約時報》暢銷書
★ 2017美國獨立書商協會Indie Next List十大選書
★ 2017美國獨立書商協會Indies Introduce秋季選書
★ 父母選書銀牌

▍博客來獨家作者「燦爛秋日」親簽扉頁
●選用珊瑚粉風之戀美術紙
●由編輯親選日本手工花草印章,親手蓋印裝飾,每張皆與眾不同
●由作者親筆簽名

「一隻烏鴉代表不確定的威脅,六隻代表危機一定會到來,十二隻代表躲不過就會喪命。」
他留下這道幻咒保護我,然而在我眼前的卻是漫天飛舞的烏鴉,那代表的又是怎麼樣的危險?

金黃麥田中的幻息鎮終年盛夏,居民從來不知季節更替為何物,麥田彼端,是妖精居住的森林,那裡是凡人絕不能踏入的禁忌之地,但妖精卻時常拜訪小鎮,為的是用幻咒來交換各種工藝品:精緻瓷器、手工禮服、故事書、畫作與雕刻。雖然妖精擁有魔力且永生不死,卻不如他們蔑視為蜉蝣的人類那樣具有創造力,因此這些作品對他們來說是炙手可熱的收藏物,不僅能凸顯身分地位,還能妝點他們單調而漫長的妖生。

伊索貝年紀輕輕,卻已是幻息鎮數百年來最優秀的肖像畫家。時常有妖精來委託她繪製肖像,她不僅擅長繪畫,也深諳如何與生性狡詐的妖精打交道,時刻戒慎恐懼,免得像鎮上的甜點師傅,為了一雙更湛藍的眼珠,卻不小心賠上三十年的生命。她想要的很簡單:讓一手拉拔她長大的阿姨,以及兩個雙胞胎妹妹過上衣食無缺、安全無虞的好生活。

伊索貝的好手藝,甚至連三百年都沒涉足人界的妖精王子風鴉也慕名而來,他傲慢自大,而且和大部分妖精一樣愛慕虛榮,不過這似乎只是他的其中一面。在為他作畫的那幾個陽光燦爛的午後,伊索貝漸漸對他感到好奇,甚至有些好感。畫像完成,風鴉依約給她一道可以在她或家人有危險時示警的幻咒,就此離開。伊索貝原以為再也見不到他,豈知幾日後,風鴉再次出現在她家門口,憤怒質問:「妳做了什麼好事?」

因為一幅肖像,伊索貝就此捲入妖境的權力鬥爭中。人類既嚮往又害怕的妖精森林中,藏著什麼樣的誘惑與邪惡?這一切,又跟幻息鎮困在永恆夏日中的祕密有何關聯?她又該怎麼利用身為肖像師的力量,保護所愛之人,甚至勝過妖精的幻咒與詭計?

 
▍各界好評

羅傑森將禁忌之戀轉化為清新的冒險故事,重新詮釋妖精傳說與鄉野故事,並在故事中安排各種幽默橋段,都將令讀者印象深刻。如果你是荷莉・布萊克、梅姬‧史蒂芙薇特或萊妮・泰勒的書迷,那麼一定也會愛死這本書。
──《出版人週刊》星級書評

甫出版便躍升新的奇幻經典之作。
──邦諾書店青少年部落格

羅傑森的第一本小說是本層次豐富的浪漫之作,女主角勇敢堅強。羅傑森對於文字的掌握以及世界觀的堆砌功力,將故事張力及誘人程度提升至最高點。如果你是荷莉・布萊克或尼爾・蓋曼的書迷,那這本書也會是你的首選。
──《書單雜誌》
 

作者簡介瑪格莉特‧羅傑森Margaret Rogerson當瑪格莉特不是在寫作時,就是在作畫、閱讀、玩遊戲或者是窩在廚房裡做布丁,也可能趴在樹林裡的地上找蟾蜍和香菇。目前住在俄亥俄州辛辛那提市北部,希望有天能夠搬到夜晚會發出奇怪聲響的森林旁邊。熱愛一切看起來很奇怪的東西。《烏鴉幻咒》是作者的第一本小說,為單本完結獨立作。相關著作:《烏鴉幻咒》譯者簡介林欣璇台大外文所畢。曾任職出版社,現旅居比利時,專職筆譯。目前最喜歡的譯作是《盤根之森》。

1 我的客廳聞起來滿是亞麻仁油和穗花薰衣草的味道,畫布上有一抹鉛錫黃,賈弗萊絲綢外套的顏色在我筆下已經快臻至完美了。 畫賈弗萊困難的地方在於說服他每次讓我作畫時都穿同樣的衣服。要等每層油彩乾燥必須花上好幾天的時間,我無法依照他的喜好隨意變換他肖像的整套服裝,這點他老是不懂。雖然妖精愛慕虛榮,就如同「池塘通常是濕的」或者「熊很毛茸茸」一樣顯而易見,但就算是以妖精的標準來說,賈弗萊愛慕虛榮的程度仍然令人吃驚。說到底,這個特質讓我很容易就放低戒心,忘了他可是一個可以邊喝茶邊把我殺了的狠角色。 「我可能會在手腕上加點銀色刺繡。」他說,「妳覺得如何?妳應該可以加上去對吧?」 「當然沒問題。」 「然後如果我選另一條領巾的話……」 我在內心大翻白眼。臉上卻堆出彬彬有禮的假笑,過去兩個半小時以來都維持同樣的表情,裝得臉都痛了。無禮的代價我付不起。「我可以改您的領巾,只要大小差不多就好了,不過還得麻煩您再來一次才能完成。」 「妳真的太棒了。比我上一個肖像畫師好多了——前陣子那個傢伙。他叫什麼來著?賽巴斯欽.曼尼瓦茲?噢,我不喜歡他,他聞起來總有個怪味。」 我花了好一段時間,才恍然大悟賈弗萊指的是工藝大賽拉斯.曼里瓦特,他早已死了三百年有餘了,「謝謝您。」我說,「真是貼心的讚美。」 「看到這門工藝隨著時間改變真是迷人。」他把我的話當耳邊風,從長沙發旁擺的托盤上挑了一塊蛋糕。他沒馬上吃下去,而是坐在那邊盯著它看,活像名昆蟲學家找到了一隻頭長在屁股上的甲蟲。「有時候我會以為已經見識過人類最傑出的才華了,但忽然又出現了那麼一只釉瓷,或是這種裡面有檸檬蛋黃醬的美味小蛋糕。」 我現在已經習慣了妖精的阿諛奉承,依然目不轉睛盯著他左邊的袖子,繼續在畫布上點按出絲綢的黃色光澤。但是我記得自己從前曾經因為妖精的儀態而感到很不自在。他們移動的方式和人類不一樣:動作流暢精準,姿態僵硬得古怪,永遠都那麼端莊,哪怕只是一根手指也不會亂擺。他們可以連著好幾個小時動也不動,眼也不眨一下,更可以用快到讓人害怕的速度撲上來,你連詫異的驚呼一聲也來不及。


相關書籍