摺紙動物園 | 做自己 - 2024年11月

摺紙動物園

作者:劉宇昆
出版社:新經典文化
出版日期:2018年05月30日
ISBN:9789869641425
語言:繁體中文
售價:414元

全球第一位同時獲得星雲獎、雨果獎和世界奇幻獎的作家 劉宇昆
最負盛名的短篇小說
本書獲讀者票選為「2017年軌跡獎最佳短篇小說獎」

  本書收錄15篇劉宇昆的短篇小說,其中10篇獲得各種科幻奇幻文學獎入圍、進入決選或獲獎的記錄,包括最負盛名,同時榮獲雨果獎、星雲獎與世界奇幻獎的〈摺紙動物園〉,與隔年蟬聯雨果獎的〈物哀〉。

  「我們花一輩子的時間,努力說著關於自己的故事,這些故事關乎我們怎麼讓活在這冷酷無情的無常世界,變成尚可忍受的事。我們把這種意圖稱做敘事謬誤,但並不表示它無法觸及某些真實面。
  有些故事再真實不過了。」――劉宇昆

  劉宇昆的作品探向宇宙,觸擊時間,捕捉記憶,抵抗監控,也回望世界神話、中國傳說。在他指間流動的,是人類知識的合體、古今東西的交疊,是想像與定見的衝突,是冷硬與溫柔的熔爐。他大量閱讀,筆下看似虛擬的物事往往有文獻可查;他挖掘歷史,在共同的傷痛裡尋找平復的出口。幼時隨家人移民至美國的他,對種族對立與文化互斥的體會經常展露在小說裡——小說家總是以看似虛構的筆,寫著再真實不過的故事。

  擁有摺紙魔法的中國女子,卻沒有讓兒子不歧視自己的魔法。(〈摺紙動物園〉)
  她的靈魂是一塊冰,想要擁有熱情,除非把自己融化。(〈形變〉)
  當土地的法力消失,只有擁抱科技、接受機器的變造,才能重新獲取求生的能力。(〈狩獵順利〉)
  智能助理幫我們打點了一切,人真的自由了嗎?(〈完美配對〉)
  活得太長的人生,五味雜陳的人生,疲累卻仍高歌前進的人生(〈所有味道〉)
  政治手段的「不得已」,真能拿來原諒自己嗎?(〈測字〉)
  只要回到過去,歷史的真相就能被還原嗎?(〈終結歷史的人〉)

  劉宇昆的寫作設問深刻,取材上天下海,創作力自由奔放,有些美得像詩,有些痛得令人沉吟。他受邀參與為紀念《星際大戰》40週年而推出的正史小說,撰寫了《盧克.天行者的傳說》(The Legends of Luke Skywalker),該書於2017年10月31日在美國出版。

評論

  這些出色的短篇小說凸顯出劉宇昆對家庭、愛與政治的關注,小說合集則匯聚出更大的震撼力。推崇短篇臆想作品的人絕對會想收藏這本書。――《圖書館雜誌》(Library Journal)

  文筆優雅,深刻動人,這些短篇小說是當代臆想小說的顛峰之作。――《出版者週刊》(Publishers Weekly)

  讀完本書很久之後,這些情節仍持續提供故事不可思議的力量,讓人深入核心,探究何者為是,何者為非。――星雲獎獲獎作家妮思.梭(Nisi Shawl),《西雅圖時報》(The Seattle Times)

  從來沒有一本短篇小說集這樣令我感動,我捨不得讀完它。――星雲獎獲獎作家阿瑪爾.艾爾摩塔(Amal El-Mohtar),《美國全國公共廣播網》(NPR)

  一種罕見的組合:華麗的書寫,迷人的角色,獨特的情境和令人心碎的時刻。――劇作家、遺傳學者提薇.巴杜尼(Devi Bhaduri),《芝加哥書評網》(The Chicago Review of Books)

作者簡介

劉宇昆(Ken Liu)

  美國文學界備受讚譽的作家,曾獲得星雲獎(Nebula Award)、雨果獎(Hugo Award)、世界奇幻獎(World Fantasy Award)、側面獎(Sidewise Award)、軌跡獎(Locus Award)及科幻暨奇幻翻譯獎(Science Fiction & Fantasy Award),並入圍西奧多.史鐸金紀念獎(The Theodore Sturgeon Memorial Award)。他的短篇小說〈摺紙動物園〉於2012年獲得雨果獎、星雲獎與世界奇幻獎,是第一部同時獲得這三項大獎的作品。他也翻譯了劉慈欣的《三體》,於2015年獲得雨果獎最佳長篇小說獎,是第一部獲得雨果獎的翻譯小說。

  劉宇昆的首部長篇小說《國王的恩典》(The Grace of Kings)是他與他藝術家妻子鄧啟怡(Lisa Tang Liu)一起創造的宇宙,也是絲綢龐克史詩奇幻系列(silkpunk epic fantasy series)首部曲。現與家人住在波士頓附近。
    
譯者簡介

張玄竺

  英國愛丁堡大學英國文學碩士,現從事翻譯及教職工作。翻譯是一生的志業及身心靈的形而上搖滾。

書的形狀
形變
完美配對
狩獵順利
測字
擬像
情緒控制器
摺紙動物園
說我愛你的方式

物哀
所有滋味――中國武聖關羽在美國的故事
跨海隧道
訟師與孫悟空
終結歷史的人――一部紀錄片
後記

〈摺紙動物園〉   我最早的記憶是從我哭個不停開始的。無論媽媽和爸爸怎麼安撫,我都不願意停下來。   爸爸放棄,走出房間,但媽媽帶我到廚房,讓我坐在早餐桌前。   「看,看。」她說,從冰箱上抽出一張包裝紙。多年來,媽媽都會小心翼翼割開聖誕節禮物的包裝紙,收在冰箱上面厚厚一疊。   她把紙放下,沒有花色那面朝上,開始摺起來。我停止哭,好奇地看著她。   她把紙轉過來,再摺一次。她摺,疊,塞,捲,扭轉,直到那張紙消失在她雙手掌心裡。接著她把摺好的紙團拿到嘴邊,吹了口氣,像氣球一樣。   「看,」她說:「老虎。」她把手放下來,放到桌上,攤開手。   一隻小紙老虎站在桌上,兩個拳頭併在一起的大小。老虎的皮膚是包裝紙的圖案,底是白的,上面有紅色糖果罐和綠色聖誕樹。   我伸手摸媽媽變出的東西。牠的尾巴動了一下,玩耍一樣猛地抓住我的手。「嗷嗚~」牠叫了一聲,聲音像貓叫,又像報紙沙沙聲。   我驚奇地笑了,用食指摸摸牠的背。紙老虎在我的手指下動來動去,發出愉快的呼嚕聲。   「這叫摺紙。」媽媽說。   我那時不懂這個,但媽媽摺的那種很特別。她對牠們吐氣,讓牠們共享她的氣息,因而隨著她的生命動起來。這是她的魔法。 爸爸是從一本目錄冊挑到媽媽的。   我讀國中的時候,有一次問爸爸詳細經過。他試圖要我再去跟媽媽說話。   一九七三年春天,他到新娘介紹所去登記。他不斷翻過一頁又一頁,每一頁都停沒幾秒,直到看到媽媽的照片。   我從來沒看過那張照片。爸爸的形容是:媽媽坐在一張椅子上,側著身,穿了一件緊身綠色絲綢旗袍。她的頭轉向鏡頭,長長的黑髮優美地垂放在胸前和肩上。她看著他,眼神像孩子,卻很鎮定。   「我看到的是目錄最後一頁。」他說。   目錄上說她十八歲,喜歡跳舞,英文說得很好,因為她來自香港。結果這些都不是真的。   他寫信給她,新娘介紹所替他們互傳訊息。最後,他飛到香港見她。   「她的回信都是介紹所裡的人寫的,她不會英文,只會『hello(哈囉)』和『good-bye(再見)』。」   什麼樣的女人會把自己放到目錄裡讓人買?   國中時的我以為自己什麼都懂,目空一切的感覺很好,像酒一樣。   他沒有衝進介紹所要求退費,而是在旅館餐廳雇了一位女服務生幫他們翻譯。


相關書籍