《金瓶梅》版本研究樞要 | 做自己 - 2024年7月

《金瓶梅》版本研究樞要

作者:葉佳桐
出版社:中州古籍
出版日期:2017年12月01日
ISBN:9787534871931
語言:繁體中文

《金瓶梅》在四百年前就被稱為“四大奇書”之一,它的命運的確是夠奇特的了:它在清代被列為禁書,迄今為止它的全本,無論是詞話本,還是崇禎本,仍然是禁書。
  
雖然如此,《金瓶梅》在改革開放以來卻曾經“熱”過、“燒”過,“金學”也已經成了“顯學”。《金瓶梅》不僅為中國讀者、學者所重視,也為外國讀者、學者所珍視.它已經“國際化”了。
  
學術界或金學界喜歡把《金瓶梅》研究大致分為兩大塊:瓶內學、瓶外學。瓶內學指《金瓶梅》的思想、人物、藝術研究,瓶外學是指基礎研究。與此相應,也把研究者大致分為瓶內派、瓶外派。《金瓶梅》給瓶內學、瓶外學都出了太大的難題。給瓶內學出的難題是“醜學”,給瓶外學出的難題是“作者與版本”。
  
研究物件本身的特殊性,造成了版本研究的複雜性。
  
但學術難題是牽引學術發展的動力。對於《金瓶梅》在“瓶外學”方面的研究仍然取得了可喜的成績,極大地推動了學術發展與突破。這只要舉出張鴻魁先生的研究成果,看看他的《張鴻魁
 
這是對“笑學”的譏諷的有力度的反諷。我們且不說張鴻魁先生在《金瓶梅》語音研究、文字研究方面對“小學”的貢獻,我們只要看其在《金瓶梅》校勘方面對輾轉錯訛的一些個難字的校勘,就不難看出這種研究是怎樣地遠遠超出了傳統的所謂“形近音同”而致的概念了。

第一章 《金瓶梅>版本研究述略
第一節 《金瓶梅》版本研究的階段劃分與主要問題
第二節 明清時期《金瓶梅》版本研究
第三節 20世紀以來的《金瓶梅》版本研究
第四節 《金瓶梅》版本研究尚待解決的問題
第五節 重新出發

第二章 《金瓶梅》成書諸問題研究
第一節 《金瓶梅》成書年代
第二節 《金瓶梅》成書方式
第三節 《新刻金瓶梅詞話》文體考察
第四節 《金瓶梅》詞話語言的方言化
第五節 《金瓶梅》抄本考
第六節 《金瓶梅》初刻本

第三章 崇禎本研究
第一節 崇禎本內在關係研究
第二節 崇禎本內在關係考察
第三節 崇禎本《金瓶梅》與初刻本《金瓶梅》詞話的關係
第四節 內閣本用初刻本校勘過
第五節 張評本也用詞話本校勘過
第六節 張評本(第一奇書本)
第七節 《繪圖真本金瓶梅》與王文濡

第四章 《新刻金瓶梅詞話》
第一節 《新刻金瓶梅詞話》的發現
第二節 《新刻金瓶梅詞話》版本分析
第三節 《新刻金瓶梅詞話》與初刻本《金瓶梅》詞話的關係
第四節 《金瓶梅》版本研究的“死結”:初刻本之爭
——兼答友人楊國玉先生

第五章 與版本研究緊相關聯的重大疑難問題
第一節 四首[行香子]詞
第二節 四貪詩
第三節 《金瓶梅》三序跋
第四節 《金瓶梅》第五十三至五十七回
第五節 《金瓶梅》“欣欣子序”系杭州書商魯重民所為

第六章 《金瓶梅》版本研究對中國文獻學與“小學”的新貢獻
第一節 《金瓶梅》詞話校勘的方法論問題
第二節 《金瓶梅》版本研究對文獻學與“小學”的貢獻
——張鴻魁《金瓶梅》文字、語音研究對文獻學與“小學”的發展具有重要意義
第三節 採用現代化科技手段研究《金瓶梅》版本
第四節 《金瓶梅》版本研究大有可為
……

第七章 《金瓶梅》版本研究學案

附錄
後記


相關書籍