工程英語翻譯︰技巧與實踐 | 做自己 - 2024年5月

工程英語翻譯︰技巧與實踐

作者:史澎海
出版社:陝西師範大學
出版日期:2011年01月01日
ISBN:9787561354544
語言:繁體中文

共由六章組成,其中第一章闡述了工程英語翻譯的概念、任務以及工程英語翻譯工作者的素質、責任與專業化;第二章論述了工程英語的語言特點、英漢語言差異、翻譯原則及表達策略;第三章介紹了工程英語術語、句子的翻譯技巧;第四章敘述了國際承包工程合同的定義、常用詞匯、短語、句型及翻譯技巧;第五章列舉了國際承包工程合同的實例,分析了合同結構,運用翻譯技巧進行了合同翻譯實踐,同時指出了國際承包工程合同翻譯中應注意的一些問題;第六章介紹了工程專業學術論文英文標題、摘要、關鍵詞的特點及翻譯方法。每節後面都配有思考與練習供學習者訓練之用。

第一章 緒論 第一節 工程英語翻譯的概念 1.何謂工程英語? 2.何謂工程英語翻譯? 3.我國工程英語翻譯現狀 思考與練習 第二節 工程英語翻譯工作者的基本素質、責任與專業化 1.工程英語翻譯工作者的基本素質 2.工程英語翻譯工作者的責任和專業化 思考與練習 第二章 工程英語的特點、英漢語言差異、翻譯原則及表達策略 第一節 工程英語語言的特點 1.工程專業術語和專用詞匯多 2.多名詞化結構 .............. 第三章 工程英語翻譯技巧 第四章 國際承包工程合同翻譯(一) 第五章 國際承包工程合同翻譯(二) 第六章 工程專業學術論文英文標題、摘要、關鍵詞的翻譯 參考文獻


相關書籍