紐帶·海外華文兒童文學典藏:寶寶在美國 | 做自己 - 2024年7月

紐帶·海外華文兒童文學典藏:寶寶在美國

作者:(美國)孫晴峰
出版社:浙江少年兒童
出版日期:2015年03月01日
ISBN:9787534285127
語言:繁體中文
售價:84元

孫晴峰編著的《寶寶在美國/紐帶海外華文兒童文學典藏》系匯集了蜚聲海內外的知名華人兒童文學作家的原創作品,是海內外優秀原創華文兒童文學作品的一次華麗亮相,有些作家和作品也出現在語文教材和課外讀物中,深受小讀者喜愛。本書呈現海外華文兒童文學的地域版圖和整體風貌,展示世界華文兒童文學的豐富內涵和獨特魅力。孫晴峰祖籍江蘇鎮江,出生於台灣台北,現定居美國紐約。台灣大學森林系學士(1981)、美國雪城大學教育碩士(1983)、美國波士頓西蒙絲學院兒童文學碩士(1990)、美國麻州大學傳播系博士(2002)。現任美國紐約大學專業學院媒體學教授,從事教書及媒體學術研究,並導演及制作有關媒體及文化批評的紀錄片。自大學三年級起,發表童詩、童話、圖畫故事書.並從事英文圖畫書寫作,作品包括:《The Square Beak》《The whiIte Pcbble Hill》《M ama Bear》《cat and Cat—face》《TWO Together》《Panda’’s Surprise》及《The Big Blue Sea》等(均由美國HoughtonMifflin出版)。中英文著作及翻譯近四十余冊。曾獲《聯合報》「讀書人」周刊年度最佳童書、《中國時報》「開卷」最佳童書、兒童文學學會金龍獎、信誼幼兒文學獎圖畫書評審委員會讀者獎、金鼎圖書獎推薦獎及《民生報》「好書大家讀」活動推薦。

第一輯 美國見聞寶寶「祝好運」看病記里根總統,您有什麼壞習慣嗎?美麗的雪城雪城的雪三人行不拘小節的寶寶刨個坑就寫字有氣味的電影不經心的際遇恐怖的鬼屋風趣的美國老師拍電影小鳥之死退書記又甜又苦的課狗像圈圈餅在樹林里實習第二輯 四方游獵倫敦游記倫敦市郊我會是扒手?法國的古堡法國人的浪漫街頭賣藝的人遠征德州開車記打工甘苦第三輯 所學所思又搬家了紐約,紐約大開眼界教洋娃娃欣賞中國詩巧克力的星期四在教室里讀偵探小說一個教訓夏令營買舊物的樂趣櫻花與感想「真理」與「三個謊言」回家作家的話附錄創作年表要目榮譽記錄要目作家相冊

差不多二十年前,我去馬來西亞吉隆坡參加首屆亞洲華文兒童文學研討會,那是我第一次在域外近距離感受華文兒童文學的生態狀況。作為來自中國大陸的學人,也作為童書出版人,老實說,我的感受頗為復雜。可以說是既親切又有些失落。但仔細想想,也挺正常。他鄉遇知音,異域聽華語,同樣的文字連着同樣的血脈,當然親切。失落者,從事華文寫作的人數遠不如想象多,畢竟不是在中國。近距離的觀察和思考,也有好處,那就是更有真實感和現場感。我感覺,域外的華文兒童文學大抵有這樣一些特點。一是各國各地區的華文兒童文學發展不平衡。有的地方水平較高,有的地方水平較低,有的地方兒童文學作家多,有的地方甚至找不出一位從事兒童文學寫作的華文作家。二是有的國家不重視華文教育。由於不重視華文教育,導致閱讀華文兒童文學作品的讀者逐年減少。三是有的國家華文文學被邊緣化,不重視包括兒童文學在內的華文文學創作,以至不少不錯的華文兒童文學作家的作品只能自費印制。四是大部分國家的華文兒童文學作品十分零散,形成不了陣勢,基本上處於自生自滅的狀態。我於是就想,何不盡己之力來助推一下華文兒童文學的發展!數年之后,在方方面面的支持下,我的這個想法獲得了實現。這就是1 999年浙江少年兒童出版社推出的「世界華文兒童文學書系」。由於是國內第一套華文兒童文學書系,當時尋找具有代表性的作家作品還比較難,我們的選稿區域也較為寬泛,除中國大陸外,使用華文創作的兒童文學都在遴選之列。台灣、香港地區的作家作品占了近一半。隨着中國經濟實力的不斷發展和壯大、文化大環境的日益改善、華文愈來愈為世人重視,以及我所供職出版社的快速發展,推出更具規模和代表性的華文兒童文學書系再次提上了議事日程。自然,要做就要做得更好,做得更有特色,做得更有品位。對於這套全新規划的書系,我們是充滿期待的。~’’fiG期待它能更加全面地呈現世界華文兒童文學的地域版圖、個性特征和整體風貌,同時也更准確、更完美地展示世界華文兒童文學的豐富內涵和獨特魅力。如今,這套歷時三年多時間編輯的」紐帶·海外華文兒童文學典藏」,終於擺在了諸位的面前。


相關書籍