「我很容易發胖」翻譯成「I am easy to get fat.」哪裡錯了嗎 ... | 胖英文

我很容易胖」、「我很容易感冒」、「我很容易相處」、「我很容易…..」這幾句中文最會誤導人講出中式英文。

假如你用英文來說,會說成I am ...商周會員登入×啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動接收通知下次再說已加入收藏已取消收藏焦點焦點首頁時事分析封面故事今日最新大家都在看國際國際首頁全球話題趨勢中國財經財經首頁產業動態商業趨勢焦點人物投資理財地產風雲新冠肺炎追蹤相關網站商周財富網管理管理首頁創新策略數位轉型行銷密技領導馭人職場職場首頁職場修練創業心法心靈成長英文學習教育趨勢共好ESGESG專區生活首頁中場幸福學養生保健時尚藝文美食旅遊相關網站良醫健康網alive專題名家專欄特別企劃影音數位閱讀商周知識庫商周共學圈商周陪你讀百大顧問團關鍵100天CEO作戰室聲音商學院商周STUDIO商周Store商周CEO學院CEO領導學程魅力領導學金惟純活學工作坊職場學青少年駐足思考表達圓桌趨勢論壇線上好好學服務會員中心訂閱商周客服中心常見問題活動總覽加入我們序號兌換追蹤商周下載App抽好禮訂閱電子報現正閱讀「我很容易發胖」翻譯成「Iameasytogetfat.」哪裡錯了嗎?畫重點段落筆記新增筆記「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文0/500不公開分類公開分類儲存商周職場英文學習職場|英文學習「我很容易發胖」翻譯成「Iameasytogetfat.」哪裡錯了嗎?來源:世界公民文化中心撰文者:世界公民文化中心戒掉爛英文2015.09.302015/09/3013:03:39Maggie和她的外籍老師談到自己的飲食,講到這樣一句:我很容易發胖。

(X)Iameasytogetfat.這句話不只是錯而已,她的老師特別提醒她”Iameasy”不是個好用法。

廣告「我很容易胖」、「我很容易感冒」、「我很容易相處」、「我很容易…..」這幾句中文最會誤導人講出中式英文。

假如你用英文來說,會說成Iameasy……那一定要好好讀這篇文章了。

來看看這幾句常聽見的句子,其實都有錯:我冬天很容易感冒。

(X)Iameasytocatchcoldinwinter.他很容易就學好英文。

(X)HeiseasytolearnEnglishwell.“Iameasy.”如果是單獨一句,有點像中文的「我都可以」、「我隨便」,有時候會讓人想入非非。

熟的朋友之間當然也會用,例如,有人問你想去哪家餐廳:廣告A:想吃印度餐廳還是中國菜?Shallwegotothe​Indian​restaurant,orwouldyou​prefer​Chinese​food?B:我都可以。

I'measy.Easy這個形容詞,其實並不常用來形容人,它較常用來形容事情。

例如:這不是件容易的事。

(O)Itisnotaneasyjob.當句子的主詞是人,詞性或者結構就要做一點調整了。

我很容易變胖。

(O)Igainweightsoeasily.把easy轉成副詞形容前面的動詞片語。

變胖比較委婉的說法用gainweight。

我冬天容易感冒。

(O)Iamliabletocatchcoldinwinter.“Beliableto”這個片語的意思就是「有….傾向」、「易於」,常用但因為少出現在台灣的教科書上,大家比較陌生。

當然,這句也可以簡單地說”Ieasilycatchcoldinwinter.”他很容易就學好英文。

(O)ItiseasyforhimtolearnEnglish.中文說「他很容易學好很英文」,真正的解讀是「學好英文這件事」對他來說很容易,主詞學好英文太長,就用虛主詞it代替。

或者,也可以換種說法:Englishcomessoeasilytohim.學英文對他來說易如反掌。

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf作者簡介_世界公民文化中心世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表※職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課下滑載入更多報導容易的英文很容易英文getfat發胖英文easyto容易英文變胖英文戒掉


常見生活風格問答


延伸文章資訊