茶花女(歌劇) | 茶花女
《茶花女》(La traviata)是由朱塞佩·威尔第作曲的三幕歌劇。
意大利文劇本由皮亞威(英语:Francesco Maria Piave)(Francesco Maria Piave)編寫,改編自小仲马 ...茶花女(歌劇)維基百科,自由的百科全書跳至導覽跳至搜尋 此條目的主題是朱塞佩·威爾第的歌劇《茶花女》。
關於茶花女的其他定義,請見「茶花女(消歧義)」。
《茶花女》(Latraviata)是由朱塞佩·威爾第作曲的三幕歌劇。
義大利文劇本由皮亞威(英語:FrancescoMariaPiave)(FrancescoMariaPiave)編寫,改編自小仲馬於1848年出版的小說《茶花女》(TheLadyoftheCamellias,LadameauxCamélias)。
歌劇於1853年3月6日在威尼斯鳳凰歌劇院首演。
作品名稱「Latraviata」解作「迷途婦人」,或「失落的人」。
故事的原著小說,亦被改拍成電影《茶花女》(Camille,1936)。
《情陷紅磨坊》(MoulinRouge!,2001)亦是以茶花女作藍本改編。
目次1角色2歌劇故事梗概2.1第1幕2.1.1在Violetta巴黎的寓所2.2第2幕2.2.1場景1:在巴黎近郊的農莊2.2.2場景2:在Flora的寓所內2.3第3幕2.3.1Violetta的寢室3外部連結角色[編輯]主角ViolettaValery—女高音AlfredoGermont—男高音GiorgioGermont—男中音FloraBervoix—女中音其他角色Annina—女高音Gastone—男高音BaroneDouphol-男中音Marchesed'Obigny—男中音DottoreGrenvil—男低音Giuseppe—男高音DomesticodiFlora—男低音Commissionario—男低音歌劇故事梗概[編輯]歌劇《茶花女》情節梗概第1幕[編輯]在Violetta巴黎的寓所[編輯]一個盛大派對正在舉行,剛從病中恢復的著名交際花ViolettaValery正在接待賓客。
有人向Violetta介紹AlfredoGérmont,一個從地方中低等貴族家庭出身,遠道而來愛慕Violetta的人。
Violetta的時下情人,男爵BaronDouphol不喜歡Alfredo,當各賓客都手持美酒,男爵拒絕主持祝頌。
Alfredo站出來唱出頌辭,為愛情祝頌,目的是想向Violetta表達愛意,Violetta回應說愛情終歸會消逝,人生最好就是盡情享樂。
(阿爾弗萊德、薇奧萊塔及合唱:《飲酒歌(英語:Libiamone'lieticalici)》)賓客移步到另一個房間跳舞,這個時候,患病的Violetta突然感到暈眩要先行離開,她請賓客繼續跳舞。
一眾賓客離去,只有Alfredo留下,十分擔心Violetta的情況。
Alfredo告訴Violetta他於一年前已對她一見鍾情(《有一天,充滿幸福與光彩的日子》)。
Violetta警告Alfredo不要愛上她,因為她從來也沒有愛上過一個人。
Violetta要他離開,不要再想念她。
但她給了Alfredo一朵花,准許他於這朵花枯萎後交還給她。
Alfredo歡呼:「那就明天吧!」Violetta答應。
Alfredo離開。
Violetta隨即又要接待另一個客人。
Violetta一個人獨處,正自思考著自己是否已愛上Alfredo(《真奇怪……他也許是我渴望見到的人》),但當她想到要保住自己巴黎名妓的地位,她勉力抑壓著自己的感受。
(《永遠自由》)在露台下,傳來了Alfredo的真愛宣言。
第2幕[編輯]場景1:在巴黎近郊的農莊[編輯]Alfredo的誠意終於打動了Violetta,三個月後,他們雙雙墜入愛河,二人脫離了上流社會的生活。
Alfredo從Violetta的僕人Annina中得知,他們二人已耗盡Violetta的積蓄,Violetta要變賣她最後的家產以維持二人的生計,Alfredo感到十分苦惱。
Alfredo給Violetta留下便條,自己返回巴黎,希望可以賺一點錢回來。
Violetta收到朋友FloraBervoix的邀請卡,但她不以為然,沒打算赴會。
Alfredo的父親GiorgioGérmont忽然到訪,並指責
意大利文劇本由皮亞威(英语:Francesco Maria Piave)(Francesco Maria Piave)編寫,改編自小仲马 ...茶花女(歌劇)維基百科,自由的百科全書跳至導覽跳至搜尋 此條目的主題是朱塞佩·威爾第的歌劇《茶花女》。
關於茶花女的其他定義,請見「茶花女(消歧義)」。
《茶花女》(Latraviata)是由朱塞佩·威爾第作曲的三幕歌劇。
義大利文劇本由皮亞威(英語:FrancescoMariaPiave)(FrancescoMariaPiave)編寫,改編自小仲馬於1848年出版的小說《茶花女》(TheLadyoftheCamellias,LadameauxCamélias)。
歌劇於1853年3月6日在威尼斯鳳凰歌劇院首演。
作品名稱「Latraviata」解作「迷途婦人」,或「失落的人」。
故事的原著小說,亦被改拍成電影《茶花女》(Camille,1936)。
《情陷紅磨坊》(MoulinRouge!,2001)亦是以茶花女作藍本改編。
目次1角色2歌劇故事梗概2.1第1幕2.1.1在Violetta巴黎的寓所2.2第2幕2.2.1場景1:在巴黎近郊的農莊2.2.2場景2:在Flora的寓所內2.3第3幕2.3.1Violetta的寢室3外部連結角色[編輯]主角ViolettaValery—女高音AlfredoGermont—男高音GiorgioGermont—男中音FloraBervoix—女中音其他角色Annina—女高音Gastone—男高音BaroneDouphol-男中音Marchesed'Obigny—男中音DottoreGrenvil—男低音Giuseppe—男高音DomesticodiFlora—男低音Commissionario—男低音歌劇故事梗概[編輯]歌劇《茶花女》情節梗概第1幕[編輯]在Violetta巴黎的寓所[編輯]一個盛大派對正在舉行,剛從病中恢復的著名交際花ViolettaValery正在接待賓客。
有人向Violetta介紹AlfredoGérmont,一個從地方中低等貴族家庭出身,遠道而來愛慕Violetta的人。
Violetta的時下情人,男爵BaronDouphol不喜歡Alfredo,當各賓客都手持美酒,男爵拒絕主持祝頌。
Alfredo站出來唱出頌辭,為愛情祝頌,目的是想向Violetta表達愛意,Violetta回應說愛情終歸會消逝,人生最好就是盡情享樂。
(阿爾弗萊德、薇奧萊塔及合唱:《飲酒歌(英語:Libiamone'lieticalici)》)賓客移步到另一個房間跳舞,這個時候,患病的Violetta突然感到暈眩要先行離開,她請賓客繼續跳舞。
一眾賓客離去,只有Alfredo留下,十分擔心Violetta的情況。
Alfredo告訴Violetta他於一年前已對她一見鍾情(《有一天,充滿幸福與光彩的日子》)。
Violetta警告Alfredo不要愛上她,因為她從來也沒有愛上過一個人。
Violetta要他離開,不要再想念她。
但她給了Alfredo一朵花,准許他於這朵花枯萎後交還給她。
Alfredo歡呼:「那就明天吧!」Violetta答應。
Alfredo離開。
Violetta隨即又要接待另一個客人。
Violetta一個人獨處,正自思考著自己是否已愛上Alfredo(《真奇怪……他也許是我渴望見到的人》),但當她想到要保住自己巴黎名妓的地位,她勉力抑壓著自己的感受。
(《永遠自由》)在露台下,傳來了Alfredo的真愛宣言。
第2幕[編輯]場景1:在巴黎近郊的農莊[編輯]Alfredo的誠意終於打動了Violetta,三個月後,他們雙雙墜入愛河,二人脫離了上流社會的生活。
Alfredo從Violetta的僕人Annina中得知,他們二人已耗盡Violetta的積蓄,Violetta要變賣她最後的家產以維持二人的生計,Alfredo感到十分苦惱。
Alfredo給Violetta留下便條,自己返回巴黎,希望可以賺一點錢回來。
Violetta收到朋友FloraBervoix的邀請卡,但她不以為然,沒打算赴會。
Alfredo的父親GiorgioGérmont忽然到訪,並指責