影/學防疫期間流行詞「WFH」是什麼意思? | stay healthy中文

如果冠狀病毒的確診人數增加,我們可能就要在家工作了。

) 不管各位有沒有stay at home、WFH,小編還是祝大家stay safe and healthy,大家 ...快訊解隔離新制!符3條件一採Ct值≥30可解隔離14:41政院推紓困4.0蘇貞昌:擬員工薪資補貼直接給2萬元14:22udn文教新知學習影/學防疫期間流行詞「WFH」是什麼意思?2020-04-1609:51聯合新聞網/希平方疫情(影音內容建議利用Firefox、GoogleChrome瀏覽器,方能觀賞最佳內容)以罵髒話聞名的演員山繆傑克森最近以視訊的方式登上《吉米夜現場》,朗讀了一首關於防疫的詩,呼籲大家這段時間要好好待在家裡。

趕快來欣賞一下他迷人的嗓音吧!看完影片後,有沒有感受到stayathome(待在家裡)對疫情嚴重的地區是多麼重要的事情呢?不過啊,小編在網路上也看到不少媒體會用stayhome,兩者到底差在哪呢?一起來一探究竟吧!◎stayathome在這個表達方式中,home算是名詞的用法,就是我們熟悉的「家、住宅」的意思,這時就要搭配介係詞at,表示「在家」的意思,舉個例子:Someparentsdecidetostayathomeandlookaftertheirchildren.(許多家長選擇待在家裡照顧小孩。

)Closingtheshadesandbinge-watchingTVshowscanbeagoodwaytorelaxandpassthetimewhenyoustayathome.(待在家時,拉下窗簾狂追劇是個紓壓打發時間的好方法。

)我們再看一些home當名詞的用法:Wearetryingtofindahomeforthekitten.(我們正在為這隻小貓找個家。

)Thetyphooncausedpowercutsinhundredsofhomeslastnight.(昨晚的颱風造成數百戶人家斷電。

)Jamesdidn'tleavehomeuntilhewas25.(James直到25歲前都住在家裡。

)◎stayhome我們再來看看stayhome這個表達方式,這裡的home直接當作副詞,本身就有「在家」的意思,所以不需要另外加上介係詞喔,舉個例子:ManyAmericansarebeingurgedbythegovernmentstostayhome.(許多美國人都被政府呼籲要待在家裡。

)Iliketostayhomechillingoutintheevenings.(我喜歡在傍晚時待在家裡放鬆。

)其實我們常說的gohome「回家」也是home作為副詞的用法喔,再來看些例子:Hey,it’stimewewenthome.(嘿,我們該回家囉。

)Kaceywastired,sowetookherhome.(Kacey累了,所以我們帶她回家。

)Marniewassorelievedthatherhusbandhadcomehomesafely.(Marnie的丈夫安全回家讓她鬆了口氣。

)◎stay-at-home不過,如果我們要表達「待在家的」,這時候就要加上連字號寫成stay-at-home,這個慣用法會當作形容詞來用,舉個例子:Mostofthestategovernorshavebeencompelledtoextendtheirstay-at-homeorders.(大多數的州長被迫要延長居家令。

)Morethan90percentofAmericansarelivingunderstay-at-homeorders.(超過九成的美國人因為居家令而待在家中。

)Beingastay-at-homeparentisn’taseasyasyoumightthink.(當一個家庭主婦或家庭主夫沒有你想得那麼容易。

)◎workfromhome最後,小編再幫各位補充一個最近很常見的用詞:workfromhome「在家工作」,這時候home也是當名詞,整個片語也可以縮寫成WFH,是網路上相當常用的詞彙喔,舉個例子:Coronavirusornot,thekeytoworkingfromhomeisclearcommunicationwithyourcolleagues.(不論有沒有冠狀病毒的影響,在家工作的關鍵是和同事間清楚的溝通。

)WemightbegoingtoWFHifthenumberofconfirmedcoronaviruscasesincreases.(如果冠狀病毒的確診


常見生活風格問答


延伸文章資訊