古典時尚趣味考:100項不藏私的逸品小傳 | 做自己 - 2024年5月

古典時尚趣味考:100項不藏私的逸品小傳

作者:潔西卡.寇爾文.任金斯
出版社:野人
出版日期:2012年05月03日
ISBN:9789866158957
語言:繁體中文
售價:288元

時尚,是一種態度;優雅,要用非常手段;挑剔,需要獨一無二的好眼光!歷史考究加上一點想像力,為您選析100則古今中外美好生活的關鍵詞!
  16世紀的歐洲人熱愛撰寫異域風土誌,裡頭滿載神祕的異國器物,時尚專欄作家潔西卡.寇爾文.任金斯啟靈於前輩,寫下現代版的《古典時尚趣味考》。這本個人時尚小百科收錄了優雅、稀奇、平凡、有趣之事,勾勒格調為何物,成功融合古怪與實用,將藝術、時尚、飲食、旅遊、居家、園林等領域的流風變化分以條目介紹,是一本目光獨具的導覽之書。所收條目以數則軼事貫串,烘托歷久彌新的美感泉源妙趣橫生的歷史:
  蕾絲的問世,性感撩人的內衣因而出現;  倫敦佬初見高頂帽,竟掀起大騷動;  名廚茱莉亞.柴爾德的烹飪訣竅,告訴你什麼是完美蛋捲的祕方;  第二次世界大戰期間,紅色唇膏於對戰兩方的際遇有天壤之別;  路易十四酷愛甜美的「好基督徒」西洋梨,無可自拔;  羽毛球源出自印度的身世;  17世紀英國國會諸公企圖對人們臉上的美人痣下封殺令;  日本和服形式與穿法的演變;  矗立於紐約中央公園的埃及方尖碑的遷徙史;  露天晚宴曾帶給人們如何的奇妙野趣……
  摩登,要用非常手段;挑選,是時尚必然的態度。任金斯憑藉個人美感,挑選出美好生活的關鍵詞,歷史考究加上一點想像力,時尚不是奢侈品,更是日常生活裡俯拾皆得的尋常好時光。
作者簡介
潔西卡.寇爾文.任金斯(Jessica Kerwin Jenkins)
  雜誌編輯、專欄作家。曾任頂尖時尚雜誌《W》歐洲版、《女裝時尚日報》(Women's Wear Daily)資深編輯,現為《Vogue》雜誌專欄作家,書評文章散見於《紐約時報》(The New York Times)。目前定居義大利米蘭。

A 飛行AEROSTATION 露天餐會ALFRESCO小愛神,小天使AMORINI AND PUTTI 擺姿勢ATTITUDES
B 黑色BLACK 奶凍BLANCMANGE蘑菇頭,鮑伯頭THE BOB 西洋梨BON CHRETIEN香閨BOUDOIR 
C 旋轉木馬CAROUSEL 香檳CHAMPAGNE克勞德鏡CLAUDE GLASS 五彩紙花CONFETTI卡斯提格里雍涅伯爵夫人COUNTESS DE CASTIGLIONE 卡斯提格里雍涅伯爵夫人:身後篇COUNTESS DE CASTIGLIONE, POSTHUMOUSLY蟋蟀CRICKETS 積雨雲CUMULONIMBUS
D 大理花和唐菖蒲DAHLIAS AND GLADIOLI 黑塔夜總會DARK TOWER貴妃椅DIVAN 
E 象樓ELEPHANTINE COLOSSUS 狂熱ENTHUSIASM
F 鼓號齊鳴FANFARE 發懶FAR NIENTE仿寶石FAUX JEWELS 貓科FELINES煙花FIREWORKS 白日夢建築FOLLY花稍內衣FRILLY LINGERIE 
G 水舞GIOCHI D’ACQUA 手套GLOVES
H 高跟鞋HEELS 哈囉HELLO
I 斜體字ITALICS 
J 弄臣JESTER 
K 和服KIMONO 童女神KUMARI
L 為藝術而藝術L’ART POUR L’ART 搞笑串場LAZZI閃電LIGHTNING 愛的短箋LOVE NOTES
M 驚奇MARAVIGLIA 面具舞會MASQUERADES奶香浴MILK BATHS 神蹟MIRACLES〈求主垂憐〉MISERERE 盛付MORITSUKE人工美人痣MOUCHES 
N 芭蕾舞劇奈波拉糖粉公主NEBULA, THE POWDERED SUGAR PRINCESS 瓊漿玉液NECTAR AND AMBROSIA
O 方尖碑OBELISK 黑曜石OBSIDIAN和扇OGI 煎蛋捲OMELET摺紙ORIGAMI 
P 扮妝繆思PAINTED LADIES 漫無章法PELL-MELL原畫再現PENTIMENTO 香水PERFUME《枕草子》PILLOWBOOK 造景髻POUF古代版馬球、印度版羽毛球PULU AND POONA 縷空繡PUNTO IN ARIA
Q 《金玉良言》QABAS NAMA 天然方塊舞QUADRILLE NATURALISTE靈QUINTESSENCE 
R 紅色唇膏RED LIPSTICK 玫瑰雅士ROSARIAN車輪領和男士領巾RUFF AND CRAVAT 
S 番紅花SAFFRON 亮片SEQUINS寒士風雅SHABBY CHIC 搶戲SHOWSTOPPER沈默SILENCE 助興開胃菜SOTELTIE繩花STRING 水中世界SUBAQUATIC鞦韆SWING 
T 清談TALK 流蘇TASSEL茶TEA 暴風雨TEMPEST留影盤THAUMATROPE 大禮帽TOPPER光明衣TRAJE DE LUCES 高空鞦韆TRAPEZE松露TRUFFLES 包頭巾TURBAN暮光TWILIGHT 
U 傘UMBRELLA 獨角獸UNICORN
V 速度VELOCITY 綠意VIRIDITAS
W 漫遊旅人WANDERERS 周末WEEKEND吹口哨WHISTLING 白漆WHITE PAINT
X 好客XENIA 《西國記法》XIGUO JIFA
Y 「對」YES 

導言
  本書的雛形,起自我小學的珠寶盒。珠寶盒做成小鳥籠狀,黃銅柵欄內有一隻假金絲雀在盪鞦韆。我在盒底的窄抽屜放了一個三稜鏡,一照就有彩虹。還有墨西哥披索(peso)兩枚,一個大得出奇的橡實帽,一個袖珍海貝,我爸「天美時」(Timex)老表的表蓋,讓巴杜(Jean Patou)「喜悅」(Joy)香水試用瓶一支──都是我珍藏的寶貝。
  英文exquisite一字,出自拉丁文動詞exquirere,意為「搜尋,找」。依《牛津英語大辭典》(The Oxford English Dictionary)的解釋,這一詞的意思有「清麗」(delicacy),「精選」(carefully selected),秀美,「直教人驚呼讚歎」(excite extense delight or admiration)。我為時尚精品雜誌撰稿多年,向來力求為時裝設計師的事蹟注入典雅的浪漫,召喚馳的美感,為簇新的品牌套上古老的門第,或為古典的意念拂塵拭土,再度閃耀光芒。真要化身華麗的綺想,其實簡單如刷信用卡。也就是說─付得起就行。然於真實生活,於我的生活,我可是連自己筆下華麗花稍的小飾品也買不起。我這人啊,只是拿鼻子貼櫥窗玻璃的荷莉.葛萊特利(注1)。
  那些年的歷練,雖然教我學會欣賞各式各類的美,懂得尊重各式各類的美,也給我不少時間思索精緻何謂;我卻反而寫下這一本書,謳歌人生有太多非凡的精品,毋須多少花費。知道其貌不揚的巴氏梨(Barlett pear)也有皇族家世,高頂大禮帽也有歷史淵源,一樣可以教你覺得富有;搞清楚日本和服或是五彩紙屑的歷史,一樣可以襯得你的世界好廣大、好奇妙。
  世上最早的百科全書,例如老普林尼(Old Elder,233~79)編的三十七冊《博物誌》(Naturalis Historia,西元一世紀),禮讚大自然的奇觀勝景,描繪非洲、亞洲的奇禽異獸,美麗絕倫的珠玉寶石,奇花異卉。文藝復興時期作家也有編撰大部頭的書冊,纂輯異國趣味和風情,例如貴族把玩的「奇珍櫃」(cabinet of curiositsy)。神祕的藝品、宗教的聖物、費解的計時機械,盈箱累匣,和偶一得見的獨角獸尖角並陳。古物化作風雅清玩,便是指引我一路探索的明燈。
  我這一本小百科,一如前輩先人的腳印,路徑廣闊遼遠,想像天馬行空,或許再加一點古靈精怪吧。我這一本小百科,同樣一如前輩先人,純屬私人興趣。所謂「百科」,表示社會大眾的知識盡萃於斯。書內條目,直接出自我在案頭擺放的檔案,鼓鼓一落,夾滿隨手剪下、信筆塗鴉的資料。影印的文章,引述,稀奇古怪的圖版,都是巧遇的拾貝──都曾在我心裡點起一絲火花,或是激起「驚喜讚歎」。我在心裡暱稱我這文集:「何以我眷戀於斯。」於此之「斯」,指的是我們這一星球。不如意時,翻閱案上這一大落資料,每每就能遁入如夢似幻的風流樂土,心隨境轉。
  雖說書中敝帚自珍,渺如蜉蝣,迥異於我為工作而寫的高級服飾、隆重晚宴,卻照亮了另一方隱祕奧妙的天地,兀自散發奇妙的光華,教人迷醉,遠非豪華精品所能企及。遇到正經一點的人,我還往往需要為我這些無聊的小玩意兒作辯護。只是,此書確實就是在向無聊致敬──不過,舊話又要再提,我指的絕不是擺闊的空洞消費:搞些無聊玩意兒,不正是在做無謂的漂亮事兒?而做事的理由,沒有理由不是最好的理由?我堅信這才是瀟灑人生的精髓。這一路來,我每走一步,就多摭拾到一筆奇妙、清麗、兀自閃著幽光的無聊事兒,收在筆記本,供我點燃遐想,激起無上的欣喜,而且,在在無關乎奢華不實的時新炫富姿態。這些細心蒐羅的小小無聊事兒,都是值得我潛心投入的寶貝珍藏。
  ※注1:荷莉.葛萊特利(Holly Golightly):著名電影《第凡內早餐》(Breakfast at Tiffany’s)女主角奧黛麗.赫本(Audrey Hepburn,1929~19930)飾演之鄉下女孩,到繁華大都會釣金龜婿。原著為楚門.柯波提(Truman Capote,1924~1984)的中篇小說,一九五八年出版,改編為同名電影於一九六一年出品。

飛行 AEROSTATION早上六點,巴黎往馬賽(Versailles)的大路馬車壅塞。時為一七八三年九月清晨,城堡大院卻有火光熊熊。黑煙冉冉朝一具飛行器推送,飛行器不住鼓動,躍躍欲升,金色的渦卷紋占滿泰半為天藍的底色。這一具飛行器於今名為「熱氣球」,斯時正緩緩膨脹,從癱軟中甦醒。法王路易十六(Louis XVI,1754~1793)和王后瑪麗.安東妮(Marie Antoinette,1755~1793)就站在熱氣球旁,御駕親臨盛典。街邊簇擁大批人群,抬頭仰望天空。附近的屋頂也有不少人爬了上去。城堡的每一扇窗,一樣有圍觀的人群探頭出來。侍從將三名乘客送進大氣球下面的吊籃─一隻鴨子,一頭綿羊,一隻公雞;史上第一批熱氣球駕駛是也。熱氣球終於升空,飄飄忽忽飛了八分鐘,墜入樹林。搶救小組立即躍上馬背,疾速馳援。三名飛天行旅摔得七葷八素,卻毫髮無傷;呈獻到法王御駕跟前,法王龍心大悅,立即下旨,將三隻家禽、家畜宰來當晚上的盤中飧。發明該氣球者,是一對膽識過人的法國兄弟發明家,約瑟夫─米榭.孟格菲(Joseph-Michel Montgolfier,1740~1810)、雅各─艾蒂安.孟格菲(Jacques-Étienne Montgolfier,1745~1799)。依約瑟夫自述,該發明的靈感,起自太太襯裙搭在火爐附近烘乾時,不住鼓動翻拍。此次升空處女航過後一個月,人類首度搭乘新發明,航向「天際大海」(aerian ocean)。由年方二十六歲、膽大包天的彼拉特.德.侯齊爾(Pilâtre de Rozier,1754~1785),搭乘孟格菲的氣球升空,最高達八十英尺,但有繩子在地上拴住氣球。只不過,這時尚未有人真的掙開束縛,翱翔天際。法王下過命令,唯有定罪入監之人,方才得以了無拘束,自由升空,以之交換特赦。不過,德.侯齊爾靠他在宮中的人脈使力,還是說服法王路易十六:熱氣球飛行安全無虞。因此,德.侯齊爾終於和貴族同好阿蘭德伯爵(Marquis d’Arlandes,1742~1809),當著法王路易十六的面,於布隆森林(Bois de Boulogne)公園,爬進他們搭乘的飛行器。熱氣球終於升空,眾人無不屏息,鴉雀無聲。伯爵寫道:「嚇我一跳,沒想到觀眾看我們升空會那麼安靜,一個個動也不敢動。」伯爵顯然不是當駕駛的料兒。「我還在看得目不轉睛,沒回過神來,就聽到侯齊爾先生朝我大喊─『你怎麼沒動!氣球一噚也沒升上去啊!』」兩人這才趕緊抓起耙子,把乾草送進火舌,燃起熱氣,注入氣球,氣球便又再往上飄升。卻只限一時片刻。因為,伯爵又停下來俯瞰腳底壯麗的塞納河(Seine)風光。「你再這樣子看河景,沒多久就要栽進河裡去了!」侯齊爾又再大喊,「火要大一點!好兄弟,火要大一點!」氣球又朝下方巴黎街區的屋頂沈落,差一點撞上聖許畢斯(Saint-Sulpice)教堂的鐘塔。班傑明.富蘭克林(Benjamin Frankllin,1706~1790)有一個朋友,疑心病重一點,覺得這樣的熱氣球無啥路用。但是,富蘭克林當天也在布隆森林親眼見證熱氣球升空,嗆聲反擊:「你說剛出生的小嬰兒又有什麼路用?」說實在的,熱氣球哪談得上什麼駕馭不駕馭的?很可愛就是了。搭熱氣球的熱潮,馬上如野火燎原,四處蔓燒。「目前啊,我們腦子裡啥也沒有,只想飛上青天。」有時人寫道:「熱氣球占去了大家的心思。」十一天過後,又有多達四十萬的人潮群集,爭相親睹法國物理學家雅各.夏爾(Jacques Charles,1746~1823)偕同助手諾埃爾.侯貝(Noël Robert),從杜樂麗宮(Tuileries)的廣場升空。兩人當時站在藤條編的船形吊籃裡,掛在高速的氫氣動力熱氣球下方,飄過鄉間野地,還手執旗幟朝下方驚愕的人群大喊大叫。夏爾寫過:「我們喊,『國王萬歲!』下方的人群也有回應,『好兄弟啊, 你們不會怕嗎?不會頭暈嗎?真奇妙!老天保佑你們!再會了,兄弟啊!』」兩名駕駛兩小時後降落,飄了二十七哩,沿路不忘朝一棟教堂圓頂扔下一條毯子─好玩嘛。夏爾覺得有幸飛向青天,直如無上的樂事。「我們真是天之驕子!」夏爾跟侯貝說:「我才不管地面怎樣;現在啊,天際,才是我的世界!」


相關書籍