英文聊聊誰愛“說大話” – 今日線上英語Today English | 說大話英文

Skiptocontent首頁試聽體驗申請今日外語簡介數位學習網的特色選擇數位學習網的理由課程說明教學特色上課方式徵才啟事線上教學範例線上報名Q&A與我們聯絡英文聊聊誰愛“說大話”Youarehere:Home英文小知識實用詞語英文聊聊誰...會講話的人常常受人歡迎。

能言善辯雖是優勢,但過分誇大事實,把話說得天花亂墜,恐怕早晚沒了聽眾。

英文中形容“說大話”都有哪些表達,一起來看看吧!1.Fast-talk花言巧語表示這個人說話很自信,說得又多又快,特別有說服力,不過說的話卻不怎麼值得人相信。

  例:Hefast-talkedtheoldwomanoutofalargepieceofherproperty.   他花言巧語地哄騙那個老太太拿出一大筆財產。

2.Toblowone’sownhorn自吹自擂   我們都知道horn在英文中是喇叭的意思。

Toblowone’ownhorn,是吹自己的喇叭嗎?當然就是指“吹牛,說大話”了。

   例:We’vehadaverysuccessfulyear,andIthinkwehavearighttoblowourownhornalittle.   我們今年成績出色,所以說點大話應該也沒什麼。

3.Talltale/story說大話、多指那些荒誕、誇張的事情。

   用Tall來形容story看似不太搭調,什麼故事才高大呢?這裡就是指那些離奇,不和實際的故事。

而Tale-teller正是指那些愛搬弄是非、賣弄的人。

   例:Theysataroundthecampfiretellingtalltalesabouttheirhuntingadventures.   他們圍坐在篝火旁講著自己狩獵冒險的奇聞。

4.Buttersomeoneup說好話討好某人   中文裡說人嘴甜,常用“這人嘴抹了蜜”來形容,而英文裡用了butter(黃油)這個詞。

形容說好話,巴結討好。

   例:He’sbusybutteringuppotentialclients.   他正忙著巴結潛在客戶。

5.Name-dropping提大人物的名字來抬高身價   生活中,你也許會碰到一類人,總愛和人炫耀自己認識這個明星,那位名人,動不動就把他們的名字抖摟出來曬曬,顯得自己很有面子。

英文裡,我們叫他們“name-dropper”。

   例:There’sanexcessiveamountofname-droppinginhisautobiography.   他的自傳裡拽了很多大人物的名字。

GotoTop


常見生活風格問答