「水引」-繫上的心意 | 日本繩結意義

一般禮物上普遍以蝴蝶結作為包裝繩結,但在日本,有個自古以來稱之為「水引」的美麗繩結。

「水引」在日本通常繫於婚喪喜慶用的紅白包上,不過像是在「注連飾」及「供品 ...Togglenavigation首頁商品情報門市活動顧客服務店舖情報大宗採購展店合作企業情報公告您的ID已遭停權,若有任何疑問請撥打:(02)2762-8151良品專欄‧衣服‧食品‧生活雜貨‧良品研究商品投稿總覽前往投稿您的ID已遭停權,若有任何疑問請撥打:(02)2762-8151良品專欄‧衣服‧食品‧生活雜貨‧小冊子商品投稿總覽前往投稿從分類看已投稿商品良品生活研究所良品專欄「水引」-繫上的心意「水引」-繫上的心意2016.12生活雜貨12月,是回顧這一整年的月份。

回想起許許多多的人,並透過贈禮表達感謝或情感的季節。

一般禮物上普遍以蝴蝶結作為包裝繩結,但在日本,有個自古以來稱之為「水引」的美麗繩結。

「水引」在日本通常繫於婚喪喜慶用的紅白包上,不過像是在「注連飾」及「供品年糕」等這些日本新年的裝飾品上,也會看見它的身影。

在新年即將到來的今天,讓我們一起了解「水引」的歷史及含意。

源自聖德太子時代「水引」的起源要追溯到日本飛鳥時代,受聖德太子之命而作為遣隋使前往中國的小野妹子於返國之際,隋朝的答禮使在帶來的答禮上繫上了祈禱海路平安的紅白麻繩,據說從此之後,在宮廷進貢品上繫上紅白麻繩成為一種習慣,在贈答禮與祝禮上也開始繫上漂亮的裝飾繩。

到了室町時代,麻繩改由和紙替代;進入江戶時代後,紙張變得能夠豐富地供給,「水引」在一般百姓生活中變得普及。

之後,順應著時代發展,並經過日常生活中的運用與磨合,其形態已臻至完美。

所謂「繫」的含意常會聽到作為進貢品而開始流行的舶來品,但為什麼在進貢品上的繩結會受到注目,進而成為一種習慣呢?這正是因為「繫」的動作包含了日本人的心意。

在日文中,「MUSU」這個字有「生」、「產」等相對應的漢字,根據萬葉學者-中西進先生的說法,若將「MUSU」與具有神奇力量的「HI」組合後,就會成為「MUSUHI」,這個字可寫作「產靈」,代表孕育萬物生長的一種神靈力量。

這個字同時與繫的日文「MUSUBI」有相同的語源,繫這個字與生命之誕生有關,且包含對未來的祈求下,做出具有特殊價值的行為。

現代人在求籤後會不經意地將其繫於神社樹枝上的行為,也可能是傳承了這樣的DNA所致。

繫的形式古人將祝福或願望、感謝或感情等各種想法寄託在「繫」的動作上。

據說,出雲大社至今仍保持將白色紙捻綁於紅淡比樹枝上,製成「玉串」的傳統。

而「水引」則是將這些紙捻束起,除去水份並晾乾後製成的美麗飾繩。

人們在禮物上繫上水引打成結,用以表達各種贈禮的心意。

「水引」的繫法主要有二,一種為蝴蝶結般的「花結」,也就是容易打開的活結。

通常用於結婚以外的生產、入學等「多多益善」的好事上。

另一種為「死結」,一旦繫上後就再也解不開的結。

通常用於一次就足夠、不需要再有第二次的婚、喪禮或探病等等。

而「水引」的結眼曾經被稱之為「鬼眼」,中西進先生表示此為「希望祝福能如同鬼魂般的強大力量,並藉由飾繩的結眼而生、傳達給對方」的含意。

回過頭來看看現代人的贈禮之中,是否包含了那樣的強烈心意呢?近年來在日本,於婚喪喜慶用的紅白包上所繫的「水引」,改用印刷來替代的商品也越來越多了。

人們如今已鮮少親手繫上繩結,因為打結的動作耗費時間與力氣,有如小孩綁鞋帶般地辛苦。

加上想要打得漂亮,就更需要專注。

也因此,如果能在生活中養成細心、留意的習慣,相信日常的景象也將會變得有所不同。

親手製作也是一種用心準備的表現。

在這個贈禮的季節,是否想嘗試看看一邊想著對方、一邊用心繫上美麗的裝飾繩結呢?為了傳遞自己的心意,大家都在禮物上下了哪些功夫呢?歡迎與我們分享。

※內文參考:中西進先生之著作《透過平假名瞭解之日語的不可思議》(小學館出版)TOP回良品生活所首頁IDEAPARK使用規範


常見生活風格問答


延伸文章資訊