提多書1:15 在潔淨的人,凡物都潔淨;在汙穢不信的人 | 潔淨聖經

在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。

聖經新譯本(CNV Traditional) 在清潔的人,一切都是清潔的;但在污穢和 ...聖經>提多書>章1>聖經金句15◄提多書1:15►平行經文(ParallelVerses)中文標準譯本(CSBTraditional)對潔淨的人,一切都是潔淨的;對汙穢和不信的人,沒有一樣是潔淨的,就是他們的理性和良心也都被汙穢了。

中文标准译本(CSBSimplified)对洁净的人,一切都是洁净的;对污秽和不信的人,没有一样是洁净的,就是他们的理性和良心也都被污秽了。

現代標點和合本(CUVMPTraditional)在潔淨的人,凡物都潔淨;在汙穢不信的人,什麼都不潔淨,連心地和天良也都汙穢了。

现代标点和合本(CUVMPSimplified)在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。

聖經新譯本(CNVTraditional)在清潔的人,一切都是清潔的;但在污穢和不信的人,沒有一樣是清潔的,連他們的意念和良心都污穢了。

圣经新译本(CNVSimplified)在清洁的人,一切都是清洁的;但在污秽和不信的人,没有一样是清洁的,连他们的意念和良心都污秽了。

繁體中文和合本(CUVTraditional)在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,甚麼都不潔淨,連心地和天良也都污穢了。

简体中文和合本(CUVSimplified)在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,甚麽都不洁净,连心地和天良也都污秽了。

Titus1:15KingJamesBibleUntothepureallthingsarepure:butuntothemthataredefiledandunbelievingisnothingpure;buteventheirmindandconscienceisdefiled.Titus1:15EnglishRevisedVersionTothepureallthingsarepure:buttothemthataredefiledandunbelievingnothingispure;butboththeirmindandtheirconsciencearedefiled.聖經寶庫(TreasuryofScripture)thepure.路加福音11:39-41主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裡面卻滿了勒索和邪惡。

…使徒行傳10:15第二次有聲音向他說:「神所潔淨的,你不可當做俗物。

」羅馬書14:14,20我憑著主耶穌確知深信:凡物本來沒有不潔淨的;唯獨人以為不潔淨的,在他就不潔淨了。

…哥林多前書6:12,13凡事我都可行,但不都有益處;凡事我都可行,但無論哪一件,我總不受它的轄制。

…哥林多前書10:23,25,31凡事都可行,但不都有益處;凡事都可行,但不都造就人。

…提摩太前書4:3,4他們禁止嫁娶,又禁戒食物,就是神所造,叫那信而明白真道的人感謝著領受的。

…but.箴言21:4惡人發達,眼高心傲,這乃是罪。

哈該書2:13哈該又說:「若有人因摸死屍染了汙穢,然後挨著這些物的哪一樣,這物算汙穢嗎?」祭司說:「必算汙穢。

」撒迦利亞書7:5,6「你要宣告國內的眾民和祭司說:你們這七十年在五月、七月禁食悲哀,豈是絲毫向我禁食嗎?…馬太福音15:18唯獨出口的,是從心裡發出來的,這才汙穢人。

羅馬書14:20,23不可因食物毀壞神的工程。

凡物固然潔淨,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。

…哥林多前書11:27-29所以,無論何人,不按理吃主的餅、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。

…their.哥林多前書8:7但人不都有這等知識。

有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物;他們的良心既然軟弱,也就汙穢了。

希伯來書9:14何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎?希伯來書10:22並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。

鏈接(Links)提多書1:15雙語聖經(Interlinear)•提多書1:15多種語言(Multilingual)•Tito1:15西班牙人(Spanish)•Tite1:15法國人(French)•Titus1


常見生活風格問答


延伸文章資訊