哥林多後書7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨 ... | 潔淨聖經

亲爱的弟兄啊,我们既有这等应许,就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏神,得以成圣。

聖經新譯本(CNV Traditional) 所以,親愛的,我們有了這些 ...聖經>哥林多後書>章7>聖經金句1◄哥林多後書7:1►平行經文(ParallelVerses)中文標準譯本(CSBTraditional)所以各位蒙愛的人哪,我們既然擁有這些應許,就讓我們潔淨自己,除去肉體和靈魂的一切汙穢,懷著敬畏神的心來達成聖潔。

中文标准译本(CSBSimplified)所以各位蒙爱的人哪,我们既然拥有这些应许,就让我们洁净自己,除去肉体和灵魂的一切污秽,怀着敬畏神的心来达成圣洁。

現代標點和合本(CUVMPTraditional)親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的汙穢,敬畏神,得以成聖。

现代标点和合本(CUVMPSimplified)亲爱的弟兄啊,我们既有这等应许,就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏神,得以成圣。

聖經新譯本(CNVTraditional)所以,親愛的,我們有了這些應許,就應該潔淨自己,除去身體和心靈上的一切污穢,存著敬畏 神的心,達到成聖的地步。

圣经新译本(CNVSimplified)所以,亲爱的,我们有了这些应许,就应该洁净自己,除去身体和心灵上的一切污秽,存着敬畏 神的心,达到成圣的地步。

繁體中文和合本(CUVTraditional)親愛的弟兄阿,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏神,得以成聖。

简体中文和合本(CUVSimplified)亲爱的弟兄阿,我们既有这等应许,就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏神,得以成圣。

2Corinthians7:1KingJamesBibleHavingthereforethesepromises,dearlybeloved,letuscleanseourselvesfromallfilthinessofthefleshandspirit,perfectingholinessinthefearofGod.2Corinthians7:1EnglishRevisedVersionHavingthereforethesepromises,beloved,letuscleanseourselvesfromalldefilementoffleshandspirit,perfectingholinessinthefearofGod.聖經寶庫(TreasuryofScripture)therefore.哥林多後書1:20神的應許不論有多少,在基督都是是的,所以藉著他也都是實在的,叫神因我們得榮耀。

哥林多後書6:17,18又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。

」…羅馬書5:20,21律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裡顯多,恩典就更顯多了。

…羅馬書6:1這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中,叫恩典顯多嗎?*etc:希伯來書4:1我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。

彼得後書1:4-8因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有份。

…let.詩篇51:10神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直的靈。

詩篇119:9少年人用什麼潔淨他的行為呢?是要遵行你的話。

箴言20:9誰能說:「我潔淨了我的心,我脫淨了我的罪」?箴言30:12有一宗人,自以為清潔,卻沒有洗去自己的汙穢。

以賽亞書1:16「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。

要止住作惡,耶利米書13:27你那些可憎惡之事,就是在田野的山上行姦淫,發嘶聲,做淫亂的事,我都看見了。

耶路撒冷啊,你有禍了!你不肯潔淨,還要到幾時呢?」以西結書18:30-32「所以主耶和華說:以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。

你們當回頭離開所犯的一切罪過,這樣,罪孽必不使你們敗亡。

…以西結書36:25,26我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。

我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。

…馬太福音5:8清心的人有福了!因為他們必得見神。

馬太福音12:33你們或以為樹好果子也好,樹壞果子也壞,因為看果子就可以知道樹。

馬太福音23:25,26「你們這假冒為善的文士和法利賽人


常見生活風格問答


延伸文章資訊